Турист Полина Доронина (PolinaViardo)
Полина Доронина
была 19 августа 2022 19:12

ПРАВИЛА ВЫБОРА ПАРИЖСКОГО КАФЕ ИЛИ РЕСТОРАНА. ЧИТАЕМ ПО МЕНЮ, ЧАСТЬ 1

1 2
ПРАВИЛА  ВЫБОРА ПАРИЖСКОГО  КАФЕ ИЛИ РЕСТОРАНА. ЧИТАЕМ ПО МЕНЮ, ЧАСТЬ 1
Парижские кафе и рестораны являются частью городского пейзажа подобно  памятникам архитектуры Парижа и прочим явлениям столичной жизни, от которых с легким волнением бьется сердце туриста. Подобных учреждений во французской столице насчитывается несколько тысяч, такой частотой питейных заведений на квадратный метр не может похвастаться ни одна другая европейская столица..  Что же, осталось лишь начать понемногу ориентироваться во всем этом волшебном многообразии баров, кафе, брассери, бистро, ресторанов.. Предлагаю Вам несколько советов по выбору кафе-ресторана, если голод застал Вас уже на улице, вне доступа к Trip Adviser и Foursquare. Начнем с разбора составляющих парижского меню. По отношению к меню можно прописать сразу же несколько правил.
Do you speak English
Если меню представлено более, чем на французском и английском языках, местная публика примет такое место за моветон.. Значит, данное заведение живет во многом благодаря туристам и особых изысков, как правило, в таким местах искать не стоит. Существуют и исключения из правил, в особенности представленные историческими заведения, дороги куда проторены толпами интернациональной публики и которые поддерживают марку и свое громкое название с безупречной репутацией. Но таких все же меньшинство. Большинство же учреждений с хорошей кухней не утруждают себя переводом меню на другие языки мира, кроме французского и английского. 
ПРАВИЛА  ВЫБОРА ПАРИЖСКОГО  КАФЕ ИЛИ РЕСТОРАНА. ЧИТАЕМ ПО МЕНЮ, ЧАСТЬ 1
Перелистывая страницы
В том числе, меню, прописанное на нескольких страницах, так же не должно внушать доверия. По местным воззрениям и логическим соображениям, чем больше представлено в меню блюд, тем хуже их качество.. В моду нынче входят микро-меню, или и вовсе их отсутствие: заведения, где блюда из меню (не более трех в сутки) меняются день ото дня и выписываются на большую грифельную доску в зале или зачитываются гостям заведения мсье официантом. Успех таких микро-меню обычно сопровождается макро-очередями посетителей. 
ПРАВИЛА  ВЫБОРА ПАРИЖСКОГО  КАФЕ ИЛИ РЕСТОРАНА. ЧИТАЕМ ПО МЕНЮ, ЧАСТЬ 1
Сбалансированность 
В-третьих, обратите внимание на сам состав меню и отдельных его блюд: от мест, где среди основных блюд подают "steak frites" - "стейк с картофелем фри", луковый суп и лягушачьи лапки мало чего хорошего можно ожидать.. Классика остается классикой, но преобладание банальных блюд над оригинальными у парижан обычно не на хорошем счету. Плюс, луковый суп и лягушек отныне в Париже кроме туристов никто практически и не ест, скажу Вам по секрету…  Если Вам очень хочется попробовать два последних блюда, то  ориентируйтесь тогда на все прочие критерии отбора и на отсутствие рядом с луковым супом в меню пиццы "Маргариты" и салата "Томаты-моцарелла",- кухни стран мира в одном заведении не принято смешивать в том числе и в заведениях с туристическим уклоном.
ПРАВИЛА  ВЫБОРА ПАРИЖСКОГО  КАФЕ ИЛИ РЕСТОРАНА. ЧИТАЕМ ПО МЕНЮ, ЧАСТЬ 1
Слова Ключевые
Часто встречающиеся на страницах меню слова "organique" (англ. "organic"), "bio", "fermier" (англ. "farmer's"), "de saison" (англ. "seasonal") говорят о заведении, которое придерживается современных кулинарных тенденций: охотой за фермерскими, био, органическими и сезонными продуктами. Такое дорогого стоит,- значит, что здесь задумываются об окружающей среде и о способах производства и обработки пищевой продукции. В Париже подобных приверженцев становится все больше и больше, и Вы можете пополнить их ряды. Но, будьте внимательны, зачатую по соседству с обозначенными надписями бытует слово "vegetarian", что уже говорит о вегетарианском заведении. Не оставьте себя без заслуженного куска мяса по ошибке!
Bon appétit!
Как всегда Ваша,
Полина Виардо
P.S. Вышеупобликованные наставления являются лишь соображениями автора на заданную тему и безусловно поддаются полемике. Автор ни в коем случает не желает навязать свою точку зрения, а лишь поделиться своим опытом и размышлениями. 
"Сhaсun à son goût' ("У каждого свой вкус"), как говорят французы. 
0 – карма
Комментарии